I walk may dog every day 他動型の意味

I walk may dog every day 他動型の意味

英語を何度も勉強してみて挫折して…

スピードラーニングもやってみたけど全然ダメで。

もう私には向いていない!と思って一切英語には触らなくなったのですが、仕事で英語のプレスリリースを読まなくてはいけなくなり、さらに先日は台湾にも出張へ行き、英語でコミュニケーションできたら…と悔やむばかり。

とうとう逃げられない状況に置かれたのですが、こういう切羽詰まった状況こそいい機会なので、再度英語の勉強をし直すことにしました。

私の性格的に、「丸暗記」は全くできないので構造を理解する必要があるな、と。記憶力が悪い場合は、理解するしかないんですよね。それでも忘れちゃうんですが。

というわけで、教材選びに時間をかけ、選んだのはこれ。

一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法(東進ブックス)

  
  

この本で「英語は配置の言葉」という事を知って、驚き。

そんなこと習ったっけ…?

学生時代に勉強したことはホントに脳みそからなくなって、すっからかんになってる感覚(涙)せっかく勉強したはずなのに、なんとモッタイナイ。

こうやって英語を知らないことをさらけ出すのは、非常にお恥ずかしい限りなのですが、もはやそうも言ってられない。

私の記憶力の定着方法は、アウトプットが一番効果的なのです。ということはこうやってブログに書き続けるしかない。というわけで恥を忍んで学んだことを書いていこうかと。

メモ程度なので、私にしか理解できない勉強法&アウトプットだと思うので、あしからず。

  

というわけで。

他動型ってなんだったっけ?

他動型とは、主語+動詞+目的語で構成される文章。
動詞による動作が、目的語に力を及ぼす形。

【例文】
I walk my dog evey day.

ものすごく簡単な単語が並んでるんですが、これを訳せって言われたらできなかったんですYO。( ̄ー ̄?)…..??アレ??

「私は犬と毎日歩く」かな?でもwithとかないのかしら?と思ったのですが、正解は、「私は毎日犬を散歩させる」でした。似てるようで違うらしい。

1. She walks evey day. (自動型)
  彼女は毎日歩く

2. I walk my dog every day. (他動型)
  私は毎日犬を散歩させる

他動型でwalkが使われた時は、「(犬などを)散歩させる」。「歩く」を対象に力を及ぼす意味で使うことから、この意味が生まれる、とあります。

連想なんですって。

・・・え?
これはさらにわからなくなりそう・・・

  

さらに例文。

He runs a restaurant.

彼、走る、レストラン?答えは「彼はレストランを経営している」。

ちょっとー、こんな英語使う人いるの?

とりあえず、英語に触れる機会は増やそうと思って映画は全て字幕で観るのですが、字幕と耳に入ってくる英語が一致するのはだいたい人の名前とか地名とかだけ。

He runs a restaurant.と言ってても、「Heとrestaurant」しか耳に入ってこなかったのですが、runとrestaurantが頭の中で繋がらなくて、シャットダウンしてただけなのかも。

結局、こういう他動型という事だったり、文法だったり、単語だったりを知らないと色々英語聞いたところで全く私には意味がなかったんだな、と。

道のりは長い。

果てしなく長い。

(T_T)

The following two tabs change content below.
Weekdayはコンサルティング会社でWebメディアの記事編集・撮影等を担当。Weakendはよく作品撮りしてます! インスタは毎日更新中! @yocco.post
Tags: